"Poetry is a river
On whose banks today
I have seen Saraswati and Mahakali;
The two together were drinking moonlight;
They have come together after long ages,
No doubt today will be born a great Maha Kavi."
........Ayaz
"I belong to the religion
Of all men, all women and all children,
I am everyone.
I am as old as the hills of Aror [1].
I am the `madan-mast' plant [2]
Which grew
Wherever there fell
The drops of blood
Shed by Ladi [3]
Fighting the ruthless Arabs.
I am the cave
Of Goddess Kali's thousand idols
Which I wrought in stone,
Which I have been worshipping,
All my life."
.........Shaikh Ayaz (born Shikarpur 1923; died Karachi 1997). Translated by K.R. Malkani in Sindh Story
[1] place in Sindh - site of an ancient city
[2] the term 'madanu' refers to the wood that holds up something, e.g. a lampost, but also spec. a piece of wood that supports the
ceiling. It is also the name of the Sindhi Goddess of love. 'mast' means intoxicated one.
[3] wife of Raja Dahir, who died in battle defending Sindh. The
invading Arabs executed thousands of captive Sindhi soldiers, and sent
thousands of other Sindhi men and women as slaves to Arabia.
In our neighborhood lived a Brahmo Samaji. In his house was a
gallery in which portraits of many of the world's important people - such as Shakespeare, Tolstoy, Tagore, Emerson, Bernard Shaw, Gandhi,
etc. - were hung, and in their midst, hung photographs of Brahmo
Samaj leader Raja Ram Mohan Rai and his beloved follower Keshab
Chandersen. [In Chandersen's] books I read that he termed the
Original Reality of the universe as "Mother" [mata], and he called
out to trees and flowers, people and [other] animals, in other words,
all living things, and all imaginary things, with the name "Mother",
"Mother": to this day, the sound of this word rings in my ears.
The earth is my Mother, and it is eternal, but I had yet another mother
who gave me birth and who has passed away. When there was a storm in
the night and the planks of the doors rattled as though the angels of
death were clapping, and I felt terrified, she would embrace
me.... and when this Mother, my mom, entered the embrace of the
everyone's Grandmother -- the earth, when she became so small that
she could fit in the lap of the Grandmother, then I remember the cry
of that Brahmo Samaji, "Mother!", "Mother!", "Mother!".
In 1947, my literati friends Kirat Babani [bbabbarnii], Gobind Malhi,
Arjun Shad, Mohan Punjabi, Narayan Shyam, and many other good
friends, with whom I had great get-togethers in Karachi, had crossed
the frontier and arrived at the other side. Now in Karachi, of my
literati friends, only two remained. Muhammad Ibrahim Joyo and Sobho
Giyanchandani. My class fellow, and my and Narayan Shyam's best
friend, Shaikh Abdul Razzak, had left Karachi to become Chief Officer
in Sukkur Municipality. The great intellectual genius of that era,
Hashoo Kewalramani had been exiled, and I and my Punjabi friend,
Monis Hashoo, lived in his abandoned flat...
This is a tale of the time when Sunday was a holiday and that is why
on Saturday evenings, the lawyers in Sukkur kept their offices closed.
Of them, some went to the movies and some went to the Gymkhana to
drink whisky and play Rummy or Bridge. In the winter, I too had my
lunch and took my car. I left for the Bagarji. Bagarji is at a
distance of 8 miles from Sukkur and there is a forest nearby. I
stopped my car at the dam and went hiking in the forest. I found a
strange calm in the forest and I loved its birds, trees, and streams.
I always felt closer to Thoreau than to Marx, and the hatred with
society that revolutions, bloodsheds, and class oppression had
produced was contrary to my temperament. Sometimes I hugged a tree
with such endearment as I had once hugged Comrade Hyder Bux Jatoi in
Karachi Jail, and when I saw a woodpecker pecking at the trunk of bber
tree, it looked to me as though [my friend] Narayan Shyam was writing
away. [By contrast] I am not particularly impressed by the products
of modern technology, rather I dismissively term them, "modern conveniences."...
For fear of robbers, I carried a loaded revolver to the forest...
There is a lake in the Bagarji forest which in the shadows of the
sunset reminds me of the figure of a Constable. In the winter,
hundreds of migratory birds descend on this lake, such as "arriyuun,
hinjiruun, niirggiyuun, dragosha, bbuddhrranaa, chiiklaa, bbuuaarra,
phaaraavaa, langhaa, ttuvaayaa", etc. I watch these birds with
longing, and sometimes reflecting on their names, I came to develop a
passion for the ancientness and expressiveness of the Sindhi language.
'Langho' bird was so named because on rising it 'dumpty dums' like a drum...
Like birds, I also love fish and I never tire of talking to boatmen
about them; when I was little, I would board a boat and go to the
shrine of the 'Living Saint' [zinda pir or udero lal] and ask the
people of the river about 'palau' [salmon?], 'ddanmbarini', and other
fish. I still remember that a boatman told me that palau eats sand
and water weeds, and 'jjirkha', 'siingaariyuun' and 'kakhaa' are
predatory fish. Why I became a lawyer, unlike novelist John Steibeck,
who was a Marine Biologist, is a story I will relate some other day.
I am not irritated by Science, in fact I much admire it. I do not see
a conflict between poetry and Science just as Leonardo da Vinci did
not find a conflict between painting and Science. But I am not a
scientist as Leonardo da Vinci was, and am embarrassed to have
compared myself to his name. (It is a different matter that I can
compare the beauty of some of my poems to that of Mona Lisa). Though
I love Science, I am irritated by every advocate of Science who, like
a drummer, climbs on a pedestal and declares that Science can
understand and explain every mystery of this Universe.
The human mind is easily distractable. I was started relating the
tale of Bagarji and now I am talking of Bosphorous. But I was
relating the story of that day, when I had walked quite a ways along
the banks of the lake. Incidentally, I had seen no guards at the
logging sites that day. There was a stillness all around. All of
sudden, there was the sound of gunshots. I saw five birds fall from
the air into the water. I braced myself against a tree when I saw at
some distance four guys holding guns. One of them put his gun aside,
took out a hunting knife from his side and flinging it open and went
into the water. After a short while, he emerged with the five birds,
three of whom had died due to the gunshots, and two of whom were
writhing in pain from their wounds. He cut the wounded birds with his
knife. They regard those killed by gunshot also as kosher.
At the sound of the gunshots, many a birds had taken flight, and the
skies were filled with their screams, but after only a short while,
silence once again descended on the lake. I thought that after the
murder of Abel by Cain, such a silence must have also been felt. It
had not been a long interim, when a 'valur' came flying to the lake.
Two of the guys standing nearby fired at the bird. Five or six birds
fell into the water. The guy with the knife once more rolled up his
pants and stepped into the knee deep water. The water splashed as he
brought these birds too from the water... again there was a firing
and some died of the gunshots, some were wounded..
When night descended, and the trees had disappeared in its darkness, I
emerged from the shadow of the tree, and walked to another tree which
stood some twenty steps from the hunters. The hunters gathered some
dry wood and lit a fire, and put iron skewers through a couple of
birds and started roasting them on the fire. One of the hunters
opened a bottle of whisky and put a measure in each glass, mixed it
with water and everyone had a few shots. Then the knife wielding
hunter picked up some 'kukrraatta' [birds] and threw them aside, and
said, "We must have killed about a hundred birds today, and these are
enough, who needs to eat these kukrraatta'! I believe the meat of
these 'kukrraatta' is not kosher anyway." All the others hunters
agreed with him. Then the knife wielding guy grabbed the 'drighosh'
from its legs and hung it upside down. In the light of the fire, the
birds revolutionary color looked ever redder. Then the man cut the
feathers off the 'drighosh' and started carving him with his knife.
All of a sudden, I could not take it anymore. I fired two bullets
towards the hunters that missed them by a short distance and were
installed in the base of the fireplace. The guy with the knife
dropped both the bird and his knife and his other companions were also
frightfully startled and jumped up with a start. I let out a primal
scream, "Tyrants!". One of the hunters shouted, "robbers", "robbers",
"robbers" and the others followed suit. I fired another shot and they
all abandoned the dead carcasses and ran.
After that, I fired my remaining four bullets and before firing each
shot, I yelled, "tyrants!". The forest was filled by the ringing
sound of "tyrants", "tyrants", "tyrants"... They ran and disappeared
in the darkness. I thought to myself I have let them live but if on
their way some wild boar gores them or some snake eats them, I will
not feel sorry because they are bloodthirsty murderers. In the light
of the fire, I looked sorrowfully at ten or fifteen dead 'kuukratta'
whose meat no one consumes. Then I saw beside the fire a fallen
'dragosh' [a red bird] whom I picked up and put in my lap, and said,
"Shilakov! If they ever come again to hunt you, I will straight away
shoot them in their necks."
Then I looked up to the heavens. The moon hung as as an ornamental
necklace around its neck. Life experiences have considerably altered
my perceptions. If this incident had occured a few years hence, I
would forcefully torn the necklace and thrown its pieces back at the
heavens.
Some excerpts from Shaikh Ayaz's, "The World is Merely a Dream" (Jaggu
Mirroyoii Sapno). Autobiographical essays pub. in 1985. These excerpts are translated from Sindhi language by Dr. Gul A. Agha.
Mubarak Ayaz : "As Old As The Hills Of Aror"
Tributes To Poet Philosopher Ayaz
Children of Mother Sindh can hear the 'Koyal' at
Jiji Zarina 'the Koyal' Sings
Sindh : My Motherland My Fatherland
Makhdoom's Quest For The Truth
Makhdoom's Quality Quest